elearning for Kids

Opening Doors to Education Worldwide

Information

Translations

All about discussing translations of courseware for e-Learning for Kids.

Members: 12
Latest Activity: May 17

How you can help even when you do not know a foreign language

Translating e-Learning for Kids courses in a local language is one of the ways we can really reach those 400 Million children that do not get adequate education.

We are currently translating 25 courses in Spanish, French, Portuguese and Chinese. Other languages like Thai, Vietnamese, Bahasa Indonesia, Russian are being considered, but we need your help! From proofreading the English transcript, Project Management, Local translation, Flash programming, Voice-Over work, Quality Assurance, Web-design, Localization ….

If you can't help yourself, but you know someone that can, let us know through this discussion group!

Discussion Forum

Dirk Tussing

Creating Localized Posters To Facilitate Kids Accessing EFK website 39 Replies

Started by Dirk Tussing. Last reply by Dirk Tussing May 17.

Michelle Hancock

Translation QA help needed in Portuguese and French

Started by Michelle Hancock Sep. 3, 2008.

Comment Wall

Comment

You need to be a member of Translations to add comments!

Natalya Comment by Natalya on December 29, 2008 at 6:13pm
I would be happy to help with Russian, too.
David Lam Comment by David Lam on June 21, 2008 at 11:38am
I can help with the English to Chinese translations.
Marina Arshavskiy Comment by Marina Arshavskiy on June 16, 2008 at 9:58am
If you need help translating courses in Russian, I will be more than happy to do that work.
 

Members (12)

Dirk Tussing David Lam Philakone Khounphon Marina Arshavskiy Phong Huynh AJ Van de Voort Michelle Hancock Vicki Cerda Gregory Bylos COVI TEMIMI Ines Leandro R B Braz Natalya
 
 

Badge

Loading…
 

© 2009   Created by Tom Reilly on Ning.   Create a Ning Network!

Badges  |  Report an Issue  |  Privacy  |  Terms of Service